Сериал «Теория Большого Взрыва» от студии NOVAMEDIA на СТС!

Неожиданная, отличная новость!
По телеканалу СТС начинают показывать сериал «Теория Большого Взрыва» (The Big Bang Theory)! Неожиданность не в этом, а в том, что перевод и озвучание сериала осуществляет наша любимая студии NOVAMEDIA!
Вот официальное сообщение из твиттера:

Теория Большого Взрыва на СТС по будням в 8:00 и в полночь. Внимательный перевод и многоголосая озвучка студии NOVAMEDIA. @novamediaru

Замечательный повод пересмотреть очень хороший и смешной сериал! Очень любопытно посмотреть на The Big Bang Theory новым взглядом. А если вы еще не смотрели его — то воспользуйтесь случаем — ничего качать не надо — просто включите телевизор!)))

P.S.: Сериал The Big Bang Theory заочно продлили на 5-й, 6-й и 7-й сезоны! Сейчас в США идет 4-й сезон.

UPD:

Внимание, в связи с терактом в #domodedovo эфир Теории Большого Взрыва на СТС переносится на неделю. Наши соболезнования семьям пострадавших.
@novamediaru

ИТАК: С 31 января 2011 в 0:00 (по Москве) на канале СТС стартует сериал «Теория Большого Взрыва»!

Вот два отрывка:

«Теория большого взрыва», перевод Novamedia для СТС (1) from Petr Zaytsev on Vimeo.

«Теория большого взрыва», перевод Novamedia для СТС (2) from Petr Zaytsev on Vimeo.

Смотрим Новую Теорию!

14 комментариев на “Сериал «Теория Большого Взрыва» от студии NOVAMEDIA на СТС!

  1. Супер ! А то кураж это не то….( раньше было супер, а сейчас этот монотонный голос режет уши)

    Вообщем супер ! ура! спасибо им за эту новость ! ! !

  2. Перевод от Кураж-Бомбей намного лучше и точнее, а тут еще и цензуру на перевод ввели, так что большая часть юмора пропадает.

  3. Это просто АД! перевод от Кураж-бомбей в миллионы раз точнее, интересней и приближенней к сути;)
    Novamedia sucks!

  4. Да верно, друзья, шутите. Ничто так не портит Теорию Большого взрыва, как озвучка Кураж-Бамбей. Это жалкая, отстойная озвучка, изобилующая неточностями и откровенной лажей. Посмотрите хотя бы раз просто с русскими субтитрами и в оригинальной озвучке.

  5. Если быть до конца честным, то озвучка Новамедиа, представленная в этих роликах, довольна хороша. Нарекание вызывает лишь подбор актеров. Говорят более высокими голосами, нежели в оригинале. Во втором ролике есть незначительные неточности. Вцелом хорошее впечатление, сохранен оригинальный стиль речи Шелдона, он говорит на интеллигентном, почти безупречном английском, с четкой артикуляцией. Пэнни чуть смягчили, в оригинале она говорит «сукины дети» и «ублюдки». Вообщем озвучка на голову лучше, чем Кураж-Бамбей.

  6. Перевод Кураж-Бомбей — отстой полный… Монотонно, одноголосо, ничего не понятно… а самое главное, то что Кураж бомбей все шутки, в которых присутствуют всякие научные высказывания Шелдона и других, переводит до ужаса безграмотно с потерей вообще какого либо научного смысла. Для сравнения можно посмотреть вторую серию первого сезона, диалог про супермена.

  7. Скажите пожалуйста, когда будет перевод 4 и 5 сезона от новамедиа??? Три сезона посмотрела с удовольствием… В 4-м посмотрела 2 серии, перевод от Кураж-Бомбея… Жуть! Жду хорошего перевода! ОСОБЕННО бесит в переводе от Куража любимое словечко Шелдона — «Базинка»…у них звучит как «бугагашеньки»….

  8. Меня тоже интересует когда будет 4 и 5 сезоны с переводом новамедиа? Три сезона посмотрел с нормальным качественным переводом, а сегодня смотрели первую серию четвёртого сезона с ужасным переводом куража. И пилотную серию смотрел с переводом куража. Отстой полный. Когда будет нормальный перевод?

  9. Самая лутшая озвучка от СТС. Кураж бомбей полное гавно Сам себя пиарит на всех сайта вонючий переводчик внос говорит вобще смотреть нельзя Идиотизм

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.